The Sounds of Musics
Why do solfa and sargam have the same name for the supertonic? A common Indo-European linguistic root buried deep in the past, parallel evolution, or just plain coincidence? It’s this kind of question, once formed and lodged, that can keep you awake for hours…
Most people reading this will probably have heard “Doe, a deer, a female deer” enough times to know that it’s followed by “a drop of golden sun” – “ray” (or re, as it’s generally written in solfa), and can probably go all the way up to the “drink with jam and bread” (do, re, mi, fa, so, la, ti) that brings us back to do, do, do, do etc.
Compare and contrast with the Qawwali style of singing of North India and Pakistan, in which the lead singers launch into improvisations using the sargam system (sa, re, ga, ma, pa, dha, ni). In this Coke Studio fusion piece you get a taste at 4 minutes in, and then again from 5.55 onwards when Rizwan and Muazzam Ali Khan set up a ma ma ga ga re re sa riff, and then let rip right through to the end.
So how is it that the second note, the supertonic, has the same name – re – in both systems?
Wikipedia tries to be our friend here, but doesn’t answer the question – though it does pose an alternative to the conventionally advanced explanation of the solfa terms, by comparing them with the Arabic system (dāl, rā’, mīm, fā’, ṣād, lām, tā’). A cursory glance establishes that the Arabic system appears to be much closer to solfa than to the Hindustani sargam, so perhaps we can pass over my vague Indo-European “language family history” idea – romantic in its own way, but overly fanciful, as so often the case…
While on the subject Wikipedia does also point out that there is also a “home-grown” Gaelic sort of equivalent here in Scotland in the form of canntaireachd.
And is the Scottish supertonic also “re”?
Well, no, it’s much more complicated than that, though Barnaby Brown, an early visitor to Ceòlas, evidently has a good handle on it in his notation guide, and has also been exploring Indian links. It turns out there are no easy answers to my sleep-disturbing question, but I do have an excuse to finish with a couple of clips of South Uist’s own Rona Lightfoot, who is a real Ceòlas stalwart…
Here’s a nice piece of work from Education Scotland with an audio clip of Rona:
http://www.educationscotland.gov.uk/scotlandssongs/gaelicsongs/canntaireachd.asp
And here she is again, in YouTube style, with Phil Cunningham adding his own brand of edge-softening “fusion”.
Rona really does know her musical stuff, is grounded, and has a lovely voice. Suitably soothed, I can go back to sleep…
Posted on 08/11/2015, in Uncategorized and tagged English, Gaelic, Hindi, music and language, Uist, Urdu. Bookmark the permalink. Leave a comment.
Leave a comment
Comments 0