From Bol Chaal to Saoghal Thormoid
Co-writing “Hindi Urdu Bol Chaal” for BBC TV in the late eighties was a big and ambitious piece of work for me. Obviously a major lucky break, you might think it would be hard for an ageing one-time language teacher to cap that now. However, in terms of personal significance, I feel my latest recording venture, “Saoghal Thormoid” (“Norman’s World”), is certainly up there with it, albeit on a much more intimate scale.
Looking back, and perhaps strange to relate, in many ways the former project set the latter up, being a first serious professional engagement with “community language” or “mother tongue” issues, especially in the context of recording technology and what it can potentially mean for one of my linguistic obsessions, the Primacy of Speech. Being filmed entirely in these islands, from London to Glasgow and at various points in-between, I also allowed myself to hope that we were doing something to challenge or subvert any complacent conceit that Britain is properly a “monolingual” country. Anyway, little did I imagine then, as a newly begun learner of Gaelic, that I would one day get to sit, chat, and record with the iconic Norman Maclean over an extended period as he chronicles a remarkable life and reflects upon it – and that in my own mother’s mother tongue, a language that, typologically, feels like it’s as far away as you can get from English while staying in the Indo-European “family”.
There’s plenty of laughter and entertainment along the way, of course, but it’s well worth listening to Norman for many other reasons than that: vividly recalled childhood memories of mid-Twentieth Century Glasgow and the Hebrides; open introspection on the community relations issues of those days, and their lingering effects; wide-ranging discussion of creative influences in music, literature, and popular entertainment; all brought right up to date with acute, and sometimes cutting, commentary on current affairs, but topped off with a generous commitment to the continued sharing of cultural gems. And all in language that I, as my mother’s son, can only describe as beautiful. Strange to think that, if he’d been sent just a few miles further north than Benbecula for his wartime primary education, she might have been one of his first teachers.
I really recommend giving the videos a shot (using the transcripts if necessary), but for those who prefer reading to listening, or perhaps enjoy both equally, either or both of these autobiographical works by Norman himself will provide fascinating parallel insights: The Leper’s Bell: The Autobiography of a Changeling and Eavesdropping on Myself: An Outsider’s Boyhood in Glasgow. But you’ll need to content yourself with English in order to access these written accounts!